1. Intertitle: The inhabitants were warned in time and were thus able to save their belongings calmly. Image: A bed box, including frame and mattress, is let down from a window and received by two men...
Landing and take-off of a seaplane; on board a warship; using a signal lamp, lowering anchor with an anchor windlass drive below the gun turret; warship sailing on the sea; „U 1“ submarine (the mo...
1. Intertitle: Parade before Enver Pasha. Image: Turkish military units parade on a square, various branches of the service; officers in conversation with Enver Pasha. (26.4 m.) 2. Intertitle: A camel...
In the inner harbour: the camera is taken on a boat all through the harbour and gives an impressive picture; further on at the waterside a column topped by an angel is shown (memorial for a sunken Rus...
The battle at Armentières. Mortars and artillery bombarding English positions on 9th April 1918; shell impacts on the horizon (barrages), mortar explosions; BUFA film crew advances into battle area, ...
Military railway station at the German western front in WWI; loading material for road-works, rations are transported to the front; a captured English store, English rations, evacuation of captured ma...
Die Zwischentitel beschreiben den Inhalt des Films. 1. Zwischentitel: Wie in Flandern sind im Elsass die Türme der Gotteshäuser die beliebten Zielmarken französischer Artillerie. 2. Zwischentitel: ...
Hammering nails into flagpole of Czech legion and ceremonial blessing of the flag (28th September 1914) in Kiev.
Ceremonial blessing of the flag (28th September 1914) of Czech legion in Kiev.
Wide shot of an office. Standing from left to right are: Dr. Šrámek (actor: František Smolík), an Austrian colonel (actor: Jaroslav Marvan), a military guard, Lieutenant Rjepkin (actor: Vladimír ...
Wide shot of an officer. Lieutenant Rjepkin (actor: Vladimír Borský) is standing on the left. Dr. (actor: František Smolík) is standing behind a desk on the right with his back to Rjepkin. An Aust...
Wide shot of a corridor. Corporal Bartoněk (actor: Jiří Vondrovič) is standing on the right with an arm in a cast and bandaged eyes. Infantryman Tlamicha (actor: Theodor Pištěk) is standing next...
First Lieutenant Liška (actor: František Kreuzmann) is lying on a hospital bed with his leg in a cast and smoking. An Austrian officer is sitting to the right of him and peeling something. In the ba...
B.T., Messters Kriegskinos, Der Kinematograph, 437, (1915), S. 19. Meldung, dass die Firma Messter die Erlaubnis bekommen habe, regelmäßig an der Westfront Filmaufnahmen zu machen.
Häfker, Hermann. "Sind die 'kleinen' Kinotheater der Reform schädlich?" Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/1914): 58-60. Häfker geht davon aus, dass die ...
Nordisk Films GmbH, Jede Woche neue Kriegs-Aufnahmen, Der Kinematograph 406, (1914), S. 3. "Jede Woche abwechselnd neue Kriegsaufnahmen vom Westen und Osten (eigene Expeditionen)".
E. Osten, Kinematographie des Krieges, Erste Internationale Filmzeitung, 9.Jg., Nr.21, (1915), S. 16-18. Bericht über den Einsatz aus dem Flugzeug aufgenommener Filme zur Aufklärung feindlicher Stel...
Eiko Film. „"Eiko-Woche“ ist die beste Kriegsberichterstattung" Der Kinematograph 404 (1914): 1.
Rundschau, Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie, IV,1, (1914/1915), S. 34-41. Berichte über Firmen, die mit Pathé Frères in Verbindung stünden und deshalb boykottiert we...