L'Argentine.
Video Player is loading.
Current Time 0:00
/
Duration 0:00
Loaded: 0%
0:00
Stream Type LIVE
Remaining Time -0:00
1x
- 2x
- 1.5x
- 1x, selected
- Chapters
- descriptions off, selected
- captions settings, opens captions settings dialog
- captions off, selected
This is a modal window.
Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.
End of dialog window.
-
Genre: Documentary film
-
Runtime: 23'52"
-
Description: 1 - didascalia: "Buenos Aires est la capitale de la République Argentine, située sur le Rio de la Plata. La ciudad de Buenos Aires es la capital de la Republica Argentina, situada sobre el rio de la Plata"
2 - immagini dall'alto di Buenos Aires
3 - immagini del porto
4 - didascalia: "[...] kilomètre; elle est la plus étendue après New York et Londres. La superficie es de 187 kilometros cuadrados. La mas extensa, después de Nueva York y Londres. Sa population est de deux millions d'habitants. Su poblacion es de 2 millones"
5 - immagini di un parco
6 - didascalia: "Sa [...] la plus basse du monde: 14,50. Su indice de mortalidad es el mas bajo del mundo: 14,50 por mil. Sus sistemas sanitarios son de los mas modernos"
7 - immagini di una strada di Buenos Aires
8 - didascalia: "Etablissements publiques: edificios publicos. La maison du gouvernement. La Casa de Gobierno"
9 - immagini della Casa del Governo
10 - didascalia: "Le Congrès National. El Congreso Nacional"
11 - immagini del Palazzo del Congresso, in primo piano si scorge la statua "Il pensatore" di Rodin
12 - didascalia: "Le Palais de Justice. Palacio de Justicia"
13 - immagini del Palazzo di Giustizia
14 - didascalia: "L'Université. Universidad"
15 - immagini dell'Università
16 - didascalia: "Les Exercices Phisiques. Les Olympiades Américaines en Avril de 1924. Los Ejercicios Fisicos. Las Olimpiadas Americanas en abril de 1924"
17 - sfilata degli atleti argentini in calzoncini, gli atleti fanno il saluto fascista
18 - salto con l'asta
19 - corsa ad ostacoli
20 - il pubblico incita gli atleti
21 - atleti ripresi dopo una prova
22 - lancio del disco
23 - didascalia: "Les anniversaires patriotiques. Los aniversarios patrioticos. Les argentins honorent dignement l'oeuvre des morts pour l'Indépendance et pour l'organisation nationale, conscients du devoir. Los argentinos honran dignamente la obra de los muertos de la independencia y de la organizacion nacional, conscientes. patriotique que chaque génération d'argentins doit acomplir. del deber patriotico que cada generacion de argentinos debe cumplir"
24 - Alvear e presumibilmente alcuni membri del governo tra i quali si riconosce Vicente C. Gallo escono da un palazzo con colonne sulla facciata (forse il palazzo del Governo o quello del Congresso)
25 - didascalia: "Une défilé militaire, lors d'une fete patriotique. Un desfile militar en un dia patrio"
26 - sfilata militare
27 - Alvear assiste da un balcone con autorità politiche e militari
28 - didascalia: "La Manifestation populaire pendant une fete patriotique. La manifestacion popular un dia patrio"
29 - polizia a cavallo passa tra la folla durante una manifestazione
30 - didascalia: "Illumination nocturne pendant une fete patriotique. Iluminacion nocturna de un dia patrio"
31 - illuminazione notturna a placa de Mayo
32 - edifici illuminati per una festa nazionale
33 - didascalia: "Les jeunes argentins a l'école. Los jovenes argentinos en la escuela"
34 - scolari con il grembiule camminano in fila all'entrata di una scuola
35 - immagini di un edificio, forse una scuola
36 - scolari riuniti in una palestra
37 - scolari di varie età eseguono esercizi di ginnastica all'aperto: in uno stadio, su dei palchetti in un parco e ai piedi del monumento a Cristoforo Colombo
38 - didascalia: "Aux fetes patriotiques. En los festejos patrios"
39 - sfilata di scolari davanti al Palazzo del Congresso
40 - scolari sventolano bandierine dell'Argentina
41 - didascalia: "Mais [...] progres de la race blanche envahi pacifiquement les grandes plaines et bois endormis, portant avec soi, le bien-etre, Pero el dinamismo de la raza blanca invade pacificamente las grandes llanuras y bosques dormidos y lleva el bienestar, el tra- le travail, l'activité, et fait surgir la richesse. bajo, la actividad y hace surgir la riqueza. [...] de ses beautés naturelles: come les grandioses chutes d'eau de Iguazu... Y al lado de las incomparables naturales, como las grandiosas cataratas del Iguazu"
42 - immagini delle cascate di Iguazu
43 - didascalia: "Les forets profondes et luxuriantes du Nord...Los bosques exhuberantes y fragantes del Norte..."
44 - alcune persone vanno a cavallo ai piedi di un imponente albero
45 - didascalia: "La Cordillère, inmense et majestuese...La majestuosa e imponente Cordillera de los Andes. Les canaux de la Terres de Feu, d'une beauté unique et mysterieuse...La misteriosa region de arte y de belleza de los Canales Fueguinos"
46 - riprese dal mare della Cordigliera delle Ande e della Terra del Fuoco
47 - didascalia: "Les plages maritimes vastes et animées...Mar del Plata, la perle de l'Atlantique. La Perla del Atlantico, las animadas playas maritimas de Mar del Plata"
48 - piccolo castello vicino al mare
49 - le onde si infrangono sugli scogli
50 - bagnanti in mare
51 - titolo: "L'Argentine - 2me Acte"
52 - didascalia: "Quand un agriculteur dit qu'il a semé 'peu de blé', il en a semé 'cent hectares'. Cuando un agricultor dice que ha sembrado 'poco trigo', ha sembrado 'poco trigo', ha sembrado 'cien hectareas'"
53 - contadini lavorano il grano raccolto con delle macchine
54 - due contadini riempiono dei sacchi
55 - didascalia: "Comment vit l'agriculteur argentin. Como vive el agricultor argentino"
56 - panoramica su un'azienda agricola
57 - alcuni contadini trasportano sacchi sui carri
58 - didascalia: "Un champ de blé en [costrution], d'etre coupé. Entrent les moissonneuses, machines qui en une seule opération, qui ne dure/ Un trigal a punto de cortarse. Entran las cosechadoras, maquina que en una sola operacion, que no tarda mas de cinco minutos, guère plus de cinq minutes, coupe, bat et met le grain doré dans des sacs. corta, trilla y pone el grano dorado en bolsas"
59 - un gruppo di contadini raccoglie il grano spingendo delle macchine con i cavalli
60 - didascalia: "Le blé arrive aux gares du chemin de fer. El trigo llega a las estaciones ferroviarias"
61 - alcuni contadini scaricano dai carri i sacchi di grano e li ammonticchiano formando delle piramidi
62 - didascalia: "Charriage du blé. Acarreo de trigo. Dépots dans les gares. Galpones en las estaciones"
63 - fila di carri pieni di sacchi nei pressi dei depositi della stazione
64 - didascalia: "Maniement de céréales. Manipuleo de cereales"
65 - alcuni operai scaricano i sacchi dalla cima di una piramide su uno scivolo
66 - i sacchi vengono spinti in un magazzino
67 - riprese dal mare di un porto con i magazzini
68 - didascalia: "L'Argentine est le plus grand grand producteur mondial de lin. La Argentina es el mayor productor mundial de lino"
69 - un uomo sistema un fascio di lino
70 - didascalia: "Au Sud, l'élevage de moutons est la grande industrie de bétail. Al Sur, la gran industria ganadera es la cria de ovejas"
71 - carta geografica dell'Argentina, appare una freccia che indica la Patagonia
72 - agnelli vengono spinti in un canale pieno d'acqua
73 - didascalia: "La 'steppe' patagonieque, apparement stérile, nourrit des millions de moutons...La 'estepa' patagonica, aparentemente estéril, sustenta millones de ovejas..."
74 - pecore chiuse in un recinto
75 - alcune pecore vengono tosate
76 - la lana delle pecore viene imballata
77 - didascalia: "...dont la laine est enmagasinée dans de grands dépots...cuya lana se almacena en grandes depositos"
78 - la lana imballata viene trasportata su carri trainati da cavalli
79 - didascalia: "Aussi des millions de piastres ont été dédiées à l'importation des meilleurs reproducteurs des races Mérinos, Lincoln, tete noire, También se han dedicado miles de pesos para importar los mejores padrillos ovinos de las razas Merino, Lincoln, cara negro, Romney Marsh, etc. Romney Marsh etc."
80 - un uomo controlla una pecora durante un'asta
81 - un uomo mostra delle pecore
82 - didascalia: " Les grands troupeaux de bétail ocupent une partie des Provinces de Buenos Ayres, d'Entre-Rios et de Corrientes. Las grandes majadas cubren también parte de la provincia de Buenos Aires, de Entre Rios y Corrientes"
83 - pecore guadano un ruscello
84 - titolo: "L'Argentine - 3me Acte"
85 - didascalia: "Les rivière larges et sinueuses...Los largos rios sinuosos y navegables..."
86 - un battello a vapore naviga su un fiume
87 - riprese dal fiume della riva
88 - didascalia: "Le lac Nahuel Huapì, un des plus grands du monde. Los maravillosos lagos andinos que, como el Nahuel Huapì, es uno de los mas grandes y bellos del mundo..."
89 - immagini del lago Nahuel Huapì
90 - un uomo a bordo di un motoscafo sventola il cappello in segno di saluto
91 - didascalia: "Les argentins au travail. Los argentinos trabajando. [...] du bucheron résonne dans les bois, abattant les grands 'quebrachos' séculaires...En el Norte resuena el hacha del lenador que hace caer los gigantescos quebrachos seculares..."
92 - carta geografica dell'Argentina, appare una freccia che indica la regione del nord
93 - un uomo lavora con l'accetta per abbattere un enorme albero
94 - alcuni uomini lavorano sugl'alberi abbattuti con le accette e le seghe
95 - didascalia: "...lesquels, transportés par des chars appropriés,...los cuales, transportados en carros adecuados...sont sciés, et l'on en extraits le tannin qui sert pour tanner le cuir. son trozados por las sierras y de ellos se extrae el tanino, que se usa para curtir cuero"
96 - legname accatastato in una stazione ferroviaria
97 - didascalia: "A ses [...] richesse de l'Argentine: le coton. Son prix, deux piastres le kilo a fait tripler sa surface cultivée. A su lado la nueva gran riqueza de la Argentina: el algodon. Su precio, dos pesos por kilo, ha hecho triplicar su extension sembrada"
98 - piantagione di cotone
99 - didascalia: "A [...] et aride des Andes, les vignes couvrent des milliers d'hectares, et des vins, aussi fins et parfumés/ Al Oeste, al pie arenoso y seco de los Andes, la vid cubre millares de hectareas, y vinos tan finos y perfumados como los europeos se/que ceux d'Europe, se préparent dans les grandes caves. producen en las grandes bodegas"
100 - carta geografica dell'Argentina, appare una freccia che indica la regione occidentale
101 - panoramica di un vigneto
102 - didascalia: "Dans la Pampa, cette grande plaine, sans bornes, habitée jadis par les indiens, et où croissait l'inutile herbe 'puna'...En las Pampas, las grandes llanuras, donde antes vivian los indios y los avestruces y crecia el inutil pasto puna..."
103 - titolo: "L'Argentine - 4me Acte"
104 - didascalia: "La grande plaine argentine est le grenier argentin et mondial. Il occupe Entre-Rios, Santa-Fe, Cordoba, Buenos Ayres et la Pampa. La gran llanura argentina es el granero argentino y mundial. Ocupa Entre Rios, Santa Fe, Cordoba, Buenos Aires y La Pampa"
105 - carta geografica dell'Argentina, appare una freccia che indica la regione dei cereali
106 - didascalia: "Le blé s'étend sur des millions d'hectares de surface. El trigo se extiende sobre millones de hectareas"
107 - campo di grano
108 - contadini raccolgono il grano in piedi su mietitrebbiatrici spinte da cavalli
109 - didascalia: "L'agriculteur de blé bien souvent n'a pas ni pelle ni houe, mais toujours il dispose de machineries tres modernes. El agricultor triguero argentino a menudo carece de una pala y una azada, pero dispone de maquinarias modernisimas...et pour produire la meilleur viande refroidie du monde: la viande argentine...Y para producir la mejor carne enfriada del mundo: la carne argentina..."
110 - operai lavano maiali appesi in uno stabilimento alimentare
111 - didascalia: "les 'estancias' argentines n'hésistent pas a payer 400.000 francs pour des taureaux reproducteurs. no titubearon los estacieros argentinos en pagar 400.000 francos por toros para sus cabanas"
112 - alcuni uomini osservano un toro in vendita
113 - didascalia: "Le grande exposition annuelle de bétail, agriculture et industrie. La gran exposicion anual de ganaderia, agricultura e industrias es el despliegue mas grande del mundo en su genero, y demuestra bien el desarrollo agricola-ganadero argentino"
114 - un uomo osserva alcuni tori
115 - didascalia: "Le Président de la Republique inaugurant l'exposition. El Presidente de la Republica inaugurando la exposicion"
116 - un uomo legge un discorso al microfono nella tribuna delle autorità, sulla sinistra si scorge il presidente Alvear
117 - didascalia: "Défilé des champions. Desfile de campeones"
118 - tori, condotti in fila sulla pista di uno stadio, vengono mostrati al pubblico
119 - didascalia: "Les fils des champions. Los hijos de los grandes campeones llegan, apenas tienen dos anos de vida, a los mercados"
120 - mandria di bovini al pascolo
121 - panoramica di un mercato di bovini
122 - didascalia: "De là ils vont aux frigorifiques, usines d'industrialisation où ils sont transformés en articles de consommation. De allì llegan a los frigorificos, usinas de industrializacion, donde son transformados en articulos de consumo"
123 - bovini chiusi in un recinto, alcuni uomini a cavallo li osservano
124 - bovini lavati in una vasca
125 - didascalia: "L'hygiene la plus parfaite est observés en son elaboration. La mayor higiene se mantiene en su elaboracion"
126 - operai lavano carne appesa in uno stabilimento
127 - didascalia: "Le [Gouvernement argentin], au moyen de médecins vétérinaires sortis de l'Université et employés par le Ministere de l'Agriculture, El Gobierno Argentino, por medio de médicos veterinarios, egresados de la Universidad y empleados por el Ministerio de Agri- controle chaque 'carcasse' d'animal sacrifié. cultura, controla cada 'carcassa' de animal que se mata"
128 - due veterinari controllano la carcassa appesa di un animale
129 - didascalia: "Le [Gouvernement Argentin] garantit, par conséquent, l'état sanitaire de chaque quartier de viande destiné a l'exportation. El Gobierno Argentino garante, pues, el estado sanitario de cada pieza de carne que se exporta"
130 - un operaio spinge la carcassa controllata dai veterinari
131 - didascalia: "[...]fiques, où sont refroidis les quartiers, conservent la viande en de spéciales conditions/ Las camaras frigorificas, donde se enfrian los cuartos vacunos, mantienen la carne en especiales condiciones de alimen- d'alimentation sanitaire. tacion sanitaria"
132 - operai controllano i pezzi di carne appesa
133 - didascalia: "Chargée dans les grands wagons frigorifiques, elle part pour l'Europe. Cargada en los grandes vapores frigorificos sale para Europa"
134 - carne chiusa in sacchi viene sollevata da una grù in un porto
135 - didascalia: "L'Argentine [...] a bon marché et hygiénique, contribuera à résoudre bien de problèmes sociaux européens. La Argentina, con su carne barata e higiénica, contribuirà a resolver muchos problemas sociales europeos"
-
Keywords: opere di Auguste Rodin / Atletica leggera / esercito argentino / Istruzione primaria / ginnastica amatoriale / agricoltura / allevamento di ovini / coltivazione del cotone / viticoltura / industria del legno / allevamento di bovini / uomini e animali / industria alimentare / Buenos Aires / Palazzo del Congresso a Buenos Aires / Palazzo di Giustizia di Buenos Aires / piazza de Mayo a Buenos Aires / cascate di Iguazu / Mar del Plata / lago Nahuel Huapí / Alvear, Marcelo Torcuato de / Gallo, Vicente C.
-
Collection:
-
Provider: Istituto Luce - Cinecittà
-
Rights: In Copyright / Istituto Luce - Cinecittà, All rights reserved
-
Production company: Cinematográfica Valle
-
Colour: Black & White
-
Sound: Without sound
-
Date:
-
Document type:
-
Collection: LUCE documentary and short film collection
-
Original format: video/mpeg
-
Language: fr