A film gives a tour through a history and a cultural heritage of the town of Telč. It praises its historical architecture, namely the middle-age and Renaissance epochs. It frequently employs travelli...
Reconstruction activities in Heilbronn with focus on streets and squares (Part 1): Detailed footage from the years 1946-1953; in the early footage, mainly ruins and fallow land, then increasingly rede...
Destruction of the Eppendorf University Hospital during World War II and reconstruction in the post-war years.
La cité d’expériences de Noisy-le-Sec. A l’été 1945, se dresse à une dizaine de kilomètres de Paris un chantier expérimental de maisons. Inaugurant la politique de chantiers expérimentaux ...
Several people died from cold during the harsh winter of 1954. The appeal by Abbé Pierre to help the homeless causes a collective awakening to poverty in France and an unprecedented wave of generosit...
Famed radio station RIAS (Radio In the American Sector), which brought news and entertainment to the people of Berlin and Communist East Germany, is featured in this report. In the western sectors of ...
Displaced persons in post-war Germany: The situation of refugees and displaced persons from the East is portrayed using the example of four fictional fates.
Il cortometraggio racconta l'importante sviluppo dell'altopiano della Sila, soprattutto agricolo, con la gestione del nuove ente statale, Opera della Sila, e per la politica della riforma agraria.
Il cortometraggio racconta i lavori di ricostruzione del porto di Livorno dopo dieci anni dal bombardamento che lo ha distrutto e la vita marittima che riprende.
1 - veduta panoramica dalla colli...
Il cortometraggio racconta l'iniziale opera di bonifica dei terreni calabri per la futura esperienza della riforma agraria.
1 - panoramica dei territori calabri impervi ed in stato di abbandono a...
"Ci siamo mai chiesti chi sono, da dove vengono, come vivono gli ombrellari?". La vita solitaria delle donne di Secinaro, il 'paese degli ombrellari'. La giornata di lavoro di un ombrellaio raccontat...
The digging of the canal on the Rhône and the construction of a dam, between Donzère (Drôme) and Mondragon (Vaucluse) have started. This is the result of the Marshall plan for the hydroelectric ind...
Pierre Courant (Le Havre's mayor and Minister of Reconstruction and Urban Planning) offers the keys to three houses built as part of his program for the reconstruction of the city.
Research in today's Messina of the motifs, colors and themes that Antonello painted in his very own way.
Car ride, woman collecting berries on the roadside, debris in Halle (Saale), streetcar, Leipzig tower, market church. Viaduct in Gräfenthal (Thuringia). Woman playing with goats.
Rheinische Filmgesellschaft , Der letzte Untertan, Der Kinematograph, 645, (1919), S. 2. Werbung, die darauf hinweist, dass Filme wie der beworbene erst aufgrund der Aufhebung der Zensur möglich seie...
Costume excerpt for "The Indian Tomb", part of "Chandra" played by Walter Reyer.
Daily production report No. 34, 16 February 1966 on the shooting of "Lange Beine - lange Finger".
Die Eiko-Kriegswoche im Dienste der Auslandsaufklärung, Der Kinematograph, 453, (1915), S. 22. Bericht über eine Vorführung von Eiko-Wochenschaubildern vor dem amerikanischen Botschafter.
Time report, 02 October 1958, on "The Indian Tomb".
Costume list for "Der Czardas-König (Die Emmerich-Kalman-Story)".
Bergmann, Franz. "Die Konzessionspflicht Der Kinematographentheater." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,7 (1913/1914): 153-163. Bericht über das die neu erlassene Ko...