Scenes on the Clyde taken from the steamer 'Queen Mary II'.
Mr. Anestis, an old coachman, doesn’t want to change professions, even though cars now rule the road. He lives together with an orphan girl, Annoula, who was the beloved of a boy named Nikos, who ha...
Romantische avonturenfilm waarin het meisje Betty, die over piraten droomt, en haar vader, een goedgelovige professor is, bedrogen worden door een stel echte zeerovers. Ze worden gered door een jongem...
I. An out-of-focus sequence of General Sir Edmund Allenby (?) reviewing a marchpast by British or Indian Cavalry of the Desert Mounted Corps, Palestine Front, 1918.II. Arab workers filling bottles and...
Australian soldiers, probably of 5th Division, at the south end of the Saint Quentin tunnel at Bellicourt. A temporary bridge has been built just below the tunnel entrance. A view, from on top of the ...
Australian troops practising bomb (hand grenade) throwing from slit trenches. The explosions are filmed at various angles and distances. The 'cup final' of 7th (Meerut) Division football championships...
The film opens with Oxford Street in London and declares that "luxury shopping" is not helping the war effort. This is contrasted with the ways in which women do help: a mother looking after her two s...
Views of Baghdad and Babylon in Mesopotamia and of Baalbec on the Palestine Front, 1918.
Aubinger, Josef: „Die Kinematographie in Kriegszeiten.“ Der Kinematograph 398 (1914): 3-5. Artikel, der die mögliche Zukunft des Kinowesens im Krieg beschreibt. Die wirtschaftliche Lage der Kinos...
Screenplay (excerpt) of "Gestehen Sie, Dr. Corda!".
English screenplay for "Kampf um Rom. 2. Teil: Der Verrat" (version from February 1968, excerpt), with handwritten revisions from 12 August 1968.
Notice on a break in shooting due to a Kennedy visit.
Daily production report No. 21, 07 June 1958 on the shooting of "Der Czardas-König (Die Emmerich-Kalman-Story)".
Presse-Stimmen über das Filmwerk Tirol in Waffen, Das Lichtbildtheater, 6.Jg., Nr.10, (1914).
Dialogue list (excerpt) for "Maharadscha wider Willen".