Oorlogsjournaal (SCAB). In de loop van 1915 werd er werk gemaakt van een gecoördineerd filmbeleid in het leger: de Service Cinématographique de l' Armee Belge (SCAB) kwam tot stand in De Panne, in...
IJzer-Journaal (SCAB), waarschijnlijk uitgebracht in september/oktober 1919. In de loop van 1915 werd er werk gemaakt van een gecoördineerd filmbeleid in het leger: de Service Cinématographique d...
Reportage over het maken van de beeldhouwwerken op de IJzertoren door beeldhouwer Karel Aubroeck. Vlaamsche Gebeurtenissen - Flandria Film. In 1928 is begonnen met de bouw van de IJzertoren, die ver...
Reportage met tweetalige tussentitels - uitzonderlijk voor flamingant Clemens De Landtsheer - over de inhuldiging van het standbeeld van Generaal Jacques de Dixmude op de Grote Markt te Diksmuide. De...
Westvlaams filmjournaal - WAF (Westvlaamse Actualiteiten Films). (1) Koning Boudewijn en koningin Fabiola bezoeken Ieper. Aan de Menenpoort worden ze opgewacht door provinciegouverneur Van Ackere en...
De film wordt ingeleid met een titelbord : "Westfront 1914-1918 in 5 aktes". De regisseurs Gaston Schoukens en Paul Flon maken duidelijk dat de film toegewijd is aan de Moeders (met hoofdletter), aan ...
Oorlogsjournaal (SCAB). In de loop van 1915 werd er werk gemaakt van een gecoördineerd filmbeleid in het leger: de Service Cinématographique de l' Armee Belge (SCAB) kwam tot stand in De Panne, in...
Oorlogsjournaal (SCAB). In de loop van 1915 werd er werk gemaakt van een gecoördineerd filmbeleid in het leger: de Service Cinématographique de l' Armee Belge (SCAB) kwam tot stand in De Panne, in...
Hammering nails into flagpole of Czech legion and ceremonial blessing of the flag (28th September 1914) in Kiev.
Ceremonial blessing of the flag (28th September 1914) of Czech legion in Kiev.
Wide shot of an office. Standing from left to right are: Dr. Šrámek (actor: František Smolík), an Austrian colonel (actor: Jaroslav Marvan), a military guard, Lieutenant Rjepkin (actor: Vladimír ...
Wide shot of an officer. Lieutenant Rjepkin (actor: Vladimír Borský) is standing on the left. Dr. (actor: František Smolík) is standing behind a desk on the right with his back to Rjepkin. An Aust...
Wide shot of a corridor. Corporal Bartoněk (actor: Jiří Vondrovič) is standing on the right with an arm in a cast and bandaged eyes. Infantryman Tlamicha (actor: Theodor Pištěk) is standing next...
First Lieutenant Liška (actor: František Kreuzmann) is lying on a hospital bed with his leg in a cast and smoking. An Austrian officer is sitting to the right of him and peeling something. In the ba...
Emil Perlmann, Wenn die Waffen ruhen...!, Der Kinematograph, 619, (1918). Erörterung der Lage der Filmindustrie angesichts des greifbaren Kriegsendes. Die Filmindustrie müsse den Kampf gegen die Zen...
Walter Thielemann, Der Film 1917, Der Kinematograph, 573, (1917), S. 12ff. Jahresrückblick. Positiv hervorgehoben wird die immer breitere Anerkennung, die dem Kino zuteil werde, da der immer mehr sei...
Colonia-Film-GmbH, Die Leute wollen mal wieder lachen !, Der Kinematograph, 508, (1916), S. 43.
Theodor Zimmermann, Zur Lage in der Zensurfrage, Der Kinematograph, 624, (1918). Bericht, dass das Innenministerium befohlen habe, alle Zensurverordnungen unverzüglich aufzuheben. Lediglich Verordnun...
Poldi Schmidl, Der Kinobesitzer als Staatsbeamter, Der Kinematograph, 607, (1918). Angesichts der geplanten Konzessionspflicht für Kinobesitzer wird die Möglichkeit einer Verstaatlichung der Filmind...
Mercedes-Film GmbH, Die Leibhusaren und ihre Geschichte, Der Kinematograph, 565, (1917). Die Werbung verweist darauf, dass der Film durch von Mackensens Frau gefördert wird.
Argus, Neuheiten auf dem Berliner Filmmarkte, Der Kinematograph, 614, (1918). "Kinder der Liebe" als Tendenz- und Aufklärungsfilm bezeichnet, dessen Absicht überzeuge. "Der Gefangene von Dahomey" se...
R. Genenchen, Kriegsunterstützung und Kinobesuch, Der Kinematograph, 506, (1916), S. 17. Bericht darüber, dass die Gemeinde Weida/Sachsen Soldatenfrauen, die Kinos besuchen, die städtische Unterst...