French language version of a newsreel item on a munitions workers' fête at Saint Helens, April 1918.
French language version of a newsreel item on British troops sitting and eating bread and jam "with proverbial coolness", Western Front, May 1918.
German language version of a newsreel devoted to a review of the British Empire's war effort, 1914-1918.
I. German language version of a newsreel item on Irish fishermen rescued after a U-Boat attack, July 1918. II. German language version of a newsreel item on soda-water production for British troops in...
I. Newsreel item showing the remains of the Cloth Hall and water tower at Ypres, Western Front, March-April 1918. II. French language version of a newsreel item on the Earl of Scarborough inspecting 1...
I. French language version of a newsreel item of an Arab camel train in the deserts of Palestine, late 1917.
French language version of a newsreel item on the state opening of Parliament by King George V, London, 7th February 1918.
I. French language version of a newsreel item on British soldiers chasing and catching turkeys for Christmas at a French farm while the farmer's wife watches, December 1917. II. French language versio...
Pohled do restaurace plné hostů, převážně rakouských důstojníků. Na pozadí uprostřed sedí zdravotní sestra Mathilde (Adina Mandlová) a za ní jsou usazeni hudebníci, hrající na nást...
Polocelek rakouského vojáka, MUDr. Šrámka (František Smolík), zdravotní sestry Mathilde (Adina Mandlová) a dalšího lékaře, stojících u stolu v pracovně.
Celek rakouského vojáka, MUDr. Šrámka (František Smolík), zdravotní sestry Mathilde (Adina Mandlová) a dalšího lékaře, stojících u stolu v pracovně.
Polocelek dvou zdravotních sester, Toničky (Truda Grosslichtová) s lavorem a houbou v rukou a Mathilde (Adina Mandlová), která umývá tvář ležícímu pacientovi. Uprostřed za nimi sedí dal...
Celek kavárny, v níž u stolků nalevo i napravo sedí rakouští důstojníci (druhý zleva Jaroslav Marvan). U stolu vlevo stojí MUDr. Šrámek (František Smolík) a rozmlouvá se sedícími mu...
Pohled do nemocničního pokoje, kde na lůžku leží pěšák Sakař (Jindřich Plachta) s ovázaným krkem a zavřenýma očima a zleva se k němu nahýbá pěšák Tlamicha (Theodor Pištěk). Nap...
V popředí leží poručík Rjepkin (Vladimír Borský) na nemocničním lůžku a nad ním stojí tři osoby - lékaři a ošetřovatelka Mathilde (Adina Mandlová). MUDr. Klíma (Karel Veverka) má...
Polocelek zdravotní sestry Mathilde (Adina Mandlová) v civilním oděvu a MUDr. Šrámka (František Smolík) v důstojnické uniformě, kteří stojí v chodbě.
Stein, O. Th.. "Der Kinematograph als moderne Zeitung." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 2 (1913/1914): 25-28. Stein beschreibt die Wochenschau in den Kinos als sch...
O. Verf.. „Kinotheaterwesen und deutscher Einfluss im östlichen Mittelmeer.“ Der Kinematograph 374 (1914). Obwohl es im Rahmen des Bagdadbahnprojekts zur verstärkten Gründung von Kinos durch de...
O. Verf.. „Schliesst die Kinos nicht.“ Der Kinematograph 399 (1914): 3-4. Aufruf an die Kinoindustrie, die Kinos nicht zu schließen, da das Volk in Kriegszeiten Ablenkung brauche. Die Eintrittspr...
Kickhöffel. „Deutschtum und Kino.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie, III, 11/12 (1913/1914): 271-273. Der Autor beruft sich auf den Ausspruch Rathenaus, dass „das...