French language version of a newsreel item on a munitions workers' fête at Saint Helens, April 1918.
French language version of a newsreel item on British troops sitting and eating bread and jam "with proverbial coolness", Western Front, May 1918.
German language version of a newsreel devoted to a review of the British Empire's war effort, 1914-1918.
I. German language version of a newsreel item on Irish fishermen rescued after a U-Boat attack, July 1918. II. German language version of a newsreel item on soda-water production for British troops in...
I. Newsreel item showing the remains of the Cloth Hall and water tower at Ypres, Western Front, March-April 1918. II. French language version of a newsreel item on the Earl of Scarborough inspecting 1...
I. French language version of a newsreel item of an Arab camel train in the deserts of Palestine, late 1917.
French language version of a newsreel item on the state opening of Parliament by King George V, London, 7th February 1918.
I. French language version of a newsreel item on British soldiers chasing and catching turkeys for Christmas at a French farm while the farmer's wife watches, December 1917. II. French language versio...
Polocelek zdravotních sestrer Toničky (Truda Grosslichtová) a Mathilde (Adina Mandlová), stojících v místnosti u stolu. Mathilde má přes ramena přehozené paleto a pohled upřený před sebe...
Polodetail poručíka Rjepkina (Vladimír Borský) v profilu a kadeta Severy (Stanislav Strnad), ležícího na nemocničním lůžku.
Polodetail zdravotní sestry Toničky (Truda Grosslichtová) a kaprála Bartoňka (Jiří Vondrovič), kteří stojí na chodbě, usmívají se na sebe a ona se dotýká jeho ovázané ruky.
Polocelek rakouského důstojníka a zdravotní sestry Mathilde (Adina Mandlová), kteří se na sebe dívají. Muž kouří cigaretu. Za dvojicí je vidět další voják, nalevo postel s pacientem a...
Před zastaveným vlakem se pohybuje několik rakouských vojáků, z nichž někteří přenášejí náklad. Další vojáci se dívají z oken a otevřených dveří vlaku.
Polocelek Tomanovy ženy Lídy (Marie Rosůlková), jeho syna Vládi (Zdeněk Záhorský) a MUDr. Šrámka (František Smolík), který Vláďovi tiskne ruku. Vláďa je oblečený do junáckého kroj...
Polocelek poručíka Rjepkina (Vladimír Borský) z profilu a zdravotní sestry Mathilde (Adina Mandlová)
Polodetail spícího Rjepkina (Vladimír Borský) a nadporučíka Lišky (František Kreuzmann) v pyžamu, který se k němu naklání.
O. Verf.. "Das Kinoplakat." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/1914): 70. Meldung über die zunehmende Hebung des Niveaus von Kinoplakaten. Statt auf grelle...
L. B., Berliner Filmneuheiten, Der Kinematograph, 686, (1920), S. 21-22. "Das Cabinet des Dr. Caligari" wird als bahnbrechendes Werk beschrieben, dass beweise, wozu die Filmkunst imstande sei. "Der Re...
Neuheiten auf dem Berliner Filmmarkte, Der Kinematograph, 416, (1914), S. 19-20. Rezension der Kinoneuerscheinungen. Die Zahl der rezensierten Unterhaltungsfilme (in denen Soldaten zwar dargestellt we...
O. Verf.. „Das Programm in Kriegszeiten.“ Der Kinematograph 405 (1914): 8. Obwohl viele Kinos geschlossen hätten, würden die Besucherzahlen in den Kinos immer weiter zunehmen. Dies sei insbesond...
Rosenthal, Alfred. „Kinovorstellungen in Vereinen.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,8 (1913/1914): 198-200. Ratgeber mit Vorschlägen, wie Filmvorführungen in ...
Spectator. "Der heutige Stand der Kinoreform." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/ 1914): 49-56. Der Autor warnt vor den Gefahren, die vom Kino ausgingen un...