Medlemmer af Kystartilleriets L soldaterforening, KAF, forsamlet til parade på Kastellet. Honnør for fanen. Der afsejles fra havnen, sandsynligvis for at besøge et søfort. Opstilling til fotografe...
Soldater gør gymnastik på Kløvermarken, kraftspring, spring over "hest". Soldater bygger pontonbro. Fægtning til hest. Ridebanespring. Husarer til hest. Hestetrukken feltartilleri. Kanoner affyres...
Militærrevy på en regn fuld dag på fælleden i København. Større militærparade defilerer forbi.De kongelige overværer paraden. Det er sandsynligvis iFrederik VilIs tid. Cirka i 1910.
En torpedobåd sejler ud af Københavns havn.
Flåden. Undervandsbåd fra Den kongelige Marine sejler ud af Københavns havn. Ibaggrunden ses Trekroner fortet.
Dansk undervandsbåd sejler ud af Københavns havn. Ubåden dykker ned i øresund. Torpedoer bringes ombord.
Luftbilleder af København. Amager land. Flyvetur over søerne, banegårdsterrænet mod Christiansborg, Dronning Louises bro, Nørrebro med Assistens kirkegård øverst i billedet. Frederiksberg have,...
Flyvning. Flyvestævne på Kløvermarken. Biplaner starter og lander. Maskine looper i luften. Nær af maskine mærket "Dansk Luft Reden", og piloter. Faldskærmsudspring. "Sundflyvning". Flyvemaskine...
Medium shot of Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) lying in a bed with a bandage on her left elbow. Nurse Tonička (actress: Truda Grosslichtová) is standing on the left with her hand resting o...
Medium shot of Rjepkin (actor: Vladimír Borský) standing next to a night stand in a hospital room. In the background is a window with a panoramic view of Brno.
Wide shot of an empty city street with three-storeyed buildings on the right and urban greenery on the left.
Medium shot of Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) standing in a half opened door with her hand on the door handle.
Three families on the villiage green after the mobilization. From the left Mrs. Bártová and her son, Bárta (laborer), Janda (smith) and Tomeš (farmer) pledge a loyalty to the idea of Slavonic unit...
Three families on the public green after mobilization. From the left: Mrs. Bártová, Bárta and his son, Janda and his family, Tomeš and his family. Travel packages in the foreground.
After the mobilization: women hold on men and cry. On the left Janda (smith), the second one is Tomeš (farmer).
Farmer Tomeš and his son Jeníček with the oxcart full of straw.
K.W., Kino, Krieg und Kirche, Der Kinematograph, 465, (1915), S. 15-16. Bericht über die preußische Generalsynode, in der das Kino als verderblich angegriffen wurde. Der Verfasser entgegnet, dass di...
National Film G.m.b.H. "Wir Barbaren", Der Kinematograph, 439, (1915), S. 20-22. Rezension einer Komödie, die die französische Propaganda gegen Deutschland aufgreift.
Joniak, Nikolaus: „Der Kino und die Mässigkeitsbewegung.“ Der Kinematograph 395 (1914). Das Kino sei nicht nur kein Feind der Sittlichkeit, sondern stehe sogar der Trunksucht als Quelle aller mor...
Kriegsbilder-Revuen, Der Kinematograph, 419, (1915), S. 13. Die Aufnahmen, die das Volk vom Krieg zu sehen bekomme, seien oft nicht informativ genug, weil sie aus Zensurgründen gekürzt seien. Es sei...
Jean Th. Lommen, Film- und Kinoschund, Der Kinematograph, 690/91, (1920), S. 35-41. Die Presse äußere sich vor allem negativ über den Film. Die Kritik der Kinogegner richte sich vor allem gegen Kri...
Stein, O. Th.. "Der Kinematograph als moderne Zeitung." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 2 (1913/1914): 25-28. Stein beschreibt die Wochenschau in den Kinos als sch...
O. Verf.. „Kinotheaterwesen und deutscher Einfluss im östlichen Mittelmeer.“ Der Kinematograph 374 (1914). Obwohl es im Rahmen des Bagdadbahnprojekts zur verstärkten Gründung von Kinos durch de...
O. Verf.. „Schliesst die Kinos nicht.“ Der Kinematograph 399 (1914): 3-4. Aufruf an die Kinoindustrie, die Kinos nicht zu schließen, da das Volk in Kriegszeiten Ablenkung brauche. Die Eintrittspr...