Vinter. Kælkning i Dyrehaven. FDF orkester spiller. Børn og voksne på slæder ned af Djævlebakken (?). Hestetrukne slæder. Væddeløb mellem hestetrukne slæder. Motorcyklist demonstrere motorcyk...
Vinteroptagelser fra Frederiksberg have. Hestetrukken kane. Det kinesiske hus. Slædefart uden for byen. Folk skal ud og nyde sneen. Snemotiver. Vintervejr. Kanefart. På ski og kælk ned ad bakke (i ...
Bornholm. Optagelser fra Christiansø. Storetårn og havnen. Hammershus ruiner. Naturbilleder. Fire personer besøger og beser ruinerne. Kysten ved Løvehovederne. Solnedgang over havet.
Bornholm. Gudhjem, fiskere ordner garn. Kvinde røger sild. Landlige idyller, Mand ror på å. Sø med kajak. Robåd. Idyl. Jernbaneoverskæring, tog kører forbi. Stor sø med både. Klippekyst. Sild...
Dyrehaven i sne. Peter Lieps hus. Skiløbere og slædefart. Kælkning ned ad bakke. Rådyr i sne. Kunstmaler arbejder. Skovens dyr i sne ved foderhuse. Natur. Jægersborg hegn. Vinter.
Kattegat, Jyllands østkyst, strande omkring Frederikshavn. Kæmpehøj og fiskere. Barn i strandkanten. Kutteren i havn Kutterne har FN foran bådens nummer. Garn bødes. Lille kystby. Damperen S/S "O...
Den svenske kong Gustav V. Adolfs besøg. Kong Christian X. ankommer til Langelinie, og hilser på fremmødte honoratiores. Et svensk krigsskib med kong Gustav ombord lægger til kaj. Kong Christian g...
Wide shot of a hospital corridor. Nurse Tonička (actress: Truda Grosslichtová) stands in the middle of the corridor clasping hands with Corporal Bartoněk (actor: Jiří Vondrovič), whose other arm...
Medium shot of several men sitting around a table with a half loaf of bread and a carafe of water. On the left sits Sakař (actor: Jindřich Plachta) with a bandaged neck. To the right sit Vyskočil (...
Wide shot of a corridor. Standing in front of the door to Dr. Šrámek's office are Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) and Rjepkin (actor: Vladimír Borský) flanked by Austrian military guards...
View of an office. A colonel of the Austrian army (actor: Jaroslav Marvan) and Dr. Šrámek (actor: František Smolík) are standing at a desk. Behind Šrámek are two military guards (on the right, a...
Wide shot of an office. Dr. Šrámek (actor: František Smolík) is sitting at a desk and pointing at another doctor standing on the opposite side of the desk. Rjepkin (actor: Vladimír Borský) is st...
Wide shot of a corridor and a door with a sign indicating "MUDr. Fr. Šrámek." Standing in front of the door are nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová), First Lieutenant Liška (actor: František ...
Lieutenant Rjepkin (actor: Vladimír Borský) is lying on a hospital bed in the foreground. Three figures are standing over him: Nurse Mathilde (actor: Adina Mandlová) on the left, and doctors Šrám...
View of a hospital room. In the centre of the image, cadet Severa (actor: Stanislav Strnad) is lying on a bed and hugging his mother (actress: Marie Ptáková), who is sitting next to him. Rjepkin is ...
P., E.. „Französische und englische Films!.“ Der Kinematograph 400 (1914): 7-8. Der Verfasser behauptet, das Filmwesen sei von französischen Agenten beeinflusst. Jahrzehntelang hätten französi...
Righi, Amalia. "Das Neue im Kino." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,7 (1913/1914): 173-174. Kurze Abhandlung über das Kino und das Theater. Besonderer Erwähnung fi...
Aus der Praxis, Der Kinematograph, 407, (1914), S. 18-22. Das Filmen auf dem Kriegsschauplatz sei nur noch mit Genehmigung des Generaltstabs erlaubt. Kommentierung vom Kriegsaufnahmen in Kinos durch ...
"Ueberhaupt und so....", Der Kinematograph, 717, (1920). Polemik anlässlich einer Reichstagsdebatte, in der das Kino als Hauptdarsteller pronographischer Kunst bezeichnet wurde. Zitiert werden die Au...