Records a trip to South Africa made by Nat and Nettie McGavin. Includes places such as Port Elizabeth, Cape Town, Sea Point, Pretoria, the Vaal River, Southern Rhodesia (now Zimbabwe) and the Victori...
Teenagers voice their opinions on stereotypes and the issue of equality.
In a decayed Scottish fishing village, an outcast boy strikes up a friendship with a fisherman who believes himself to be Zorba.
The intimate story of a family from Iraq who left their home and came to live in Scotland five years ago.
The children of Rosehearty Primary School join with older members of the village to record memories of the village in the early half of the century, illustrated by a varied montage of photographs. Inc...
An experimental film in the form of a riddle by artist Gillian Steel.
Everyday life in the crofting community of Acharacle, Lochaber, in the 1950s.
Dokumentarfilm über die zeitgenössische Punk-Musik-Szene, die sich in verschiedensten Teilen der Welt noch immer einer großen Lebendigkeit erfreut. Dabei porträtiert der Film Menschen, für d...
Still with Olaf Fönss
Gudrun Bruun, Olaf Fönss
Gudrun Bruun, Olaf Fönss
Olaf Fönss
Daily call sheet for 29 July 1968 for the shooting of "Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten".
Hermann Häfker, Berliner Höhe, Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie, IV,6, (1914/1915), S. 127-129. Das Kino sei auf einem Tiefpunkt angelangt. Kriegsfilme wie der besproc...
Aubinger, Josef: „Die Kinematographie in Kriegszeiten.“ Der Kinematograph 398 (1914): 3-5. Artikel, der die mögliche Zukunft des Kinowesens im Krieg beschreibt. Die wirtschaftliche Lage der Kinos...
Screenplay (excerpt) of "Gestehen Sie, Dr. Corda!".
English screenplay for "Kampf um Rom. 2. Teil: Der Verrat" (version from February 1968, excerpt), with handwritten revisions from 12 August 1968.
Notice on a break in shooting due to a Kennedy visit.