Duplicate or discarded material from British Official film production in the First World War.
Incomplete copy of the second reel of THE STORY OF THE DRIFTERS, IWM 553, with minor differences in subtitling.
Version with French language subtitles of part of IWM 17 the NEW CRUSADERS Men of 1/8th Battalion, the Hampshire Regiment, 54th (East Anglia) Division, on Samson Ridge, resting and eating. Some of the...
I. French language version of a newsreel item on Welsh Day in London, June 1918. II. French language version of a newsreel item on the knighting of Vice-Admiral Sir Roger Keyes by George V at Buckingh...
German language version of the second part of IWM 130-09+10, Episode 5 of the British documentary series SONS OF OUR EMPIRE.
French language version of a newsreel item on the town of Amiens after the German failure to capture it, showing a pan over the town and the outside of the cathedral, Western Front, 5th-7th April 1918...
French language version of a newsreel item on British soldiers helping refugees, including old ladies, onto a train for evacuation, near Béthune, Western Front, 10th-14th April 1918.
I. French language version of a newsreel item on the funeral of Baron Manfred von Richthofen ('the Red Baron') at Bertangles, Western Front, 22nd April 1918. II. French language version of a newsreel ...
Polocelek stojícího poručíka Rjepkina (Vladimír Borský) a zdravotní sestry Mathilde (Adina Mandlová) ve zdravotnickém stejnokroji, která se dotýká knoflíku Rjepkinova kabátu. V popředí...
Polocelek tří vojínů; Tlamichy (Theodor Pištěk), zívajícího Sakaře (Jindřich Plachta) a usmívajícího se Vyskočila (Břetislav Hrstka).
Polodetail zraněného kaprála Bartoňka (Jiří Vondrovič) s obvázanýma očima a zasádrovanou rukou a ošetřovatelky Toničky (Truda Grosslichtová) v profilu.
Polocelek operačního sálu, kde kolem ležícího pacienta stojí MUDr. Klíma (Karel Veverka), ošetřovatelka (Míla Mellanová), MUDr. Šrámek (František Smolík) a další ošetřovatelka, kte...
Celek nemocniční chodby, ve které stojí MUDr. Šrámek (František Smolík), zdravotní sestra Mathilde (Adina Mandlová) a poručík Rjepkin (Vladimír Borský). Za nimi jsou vidět další pacie...
Celek nemocničního pokoje při vizitě; uprostřed na posteli sedí muslimský pacient v županu s fezem na hlavě a vlevo u něho stojí skupina pěti lékařů s MUDr. Šrámkem (František Smolí...
Celek mužů, sedících u stolu v nemocničním pokoji. V čele stolu stojí Sakař (Jindřich Plachta) se zviženými pažemi a mluví. Nalevo od něj sedí Vyskočil (Břetislav Hrstka) a stejně j...
Celek dění před zastaveným vlakem, ze kterého vojenští zdravotníci vynášejí poručíka Rjepkina (Vladimír Borský), ležícího na nosítkách a přikrytého dekou. Po schůdkách vagonu s...
Rennert, Malwine. „Gabriele d'Annunzio als Filmdichter.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie, III, 9/10 (1913/1914): 210-213. Rennert lobt den Film über alle Maßen, w...
O. Verf.. „Ein Kinematographengesetz in Württemberg.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie, III, 3/4 (1913/1914): 73. Jeder Film, der öffentlich vorgeführt werde, mü...
K.W., Kino, Krieg und Kirche, Der Kinematograph, 465, (1915), S. 15-16. Bericht über die preußische Generalsynode, in der das Kino als verderblich angegriffen wurde. Der Verfasser entgegnet, dass di...
National Film G.m.b.H. "Wir Barbaren", Der Kinematograph, 439, (1915), S. 20-22. Rezension einer Komödie, die die französische Propaganda gegen Deutschland aufgreift.
Joniak, Nikolaus: „Der Kino und die Mässigkeitsbewegung.“ Der Kinematograph 395 (1914). Das Kino sei nicht nur kein Feind der Sittlichkeit, sondern stehe sogar der Trunksucht als Quelle aller mor...
Kriegsbilder-Revuen, Der Kinematograph, 419, (1915), S. 13. Die Aufnahmen, die das Volk vom Krieg zu sehen bekomme, seien oft nicht informativ genug, weil sie aus Zensurgründen gekürzt seien. Es sei...
Jean Th. Lommen, Film- und Kinoschund, Der Kinematograph, 690/91, (1920), S. 35-41. Die Presse äußere sich vor allem negativ über den Film. Die Kritik der Kinogegner richte sich vor allem gegen Kri...