Vor vielen Jahren verließ Yael Reuveny ihre Heimat Israel, um in Berlin zu leben und zu arbeiten. 15 Jahre später kehrt die Filmemacherin in ihr Geburtsland zurück, um herauszufinden, was aus ihren...
Immer wenn Conrad sich mit seinen Eltern trifft, müssen er und seine Frau sich Tiraden von seinem Vater Carl anhören. Darum beschränkt er die Besuche auf ein Minimum. Beim obligatorischen Geburtsta...
Jasper, ein kleiner Pinguinjunge, hat einen Traum: Er will die Welt jenseits seiner antarktischen Heimat kennen lernen. Die anderen Pinguine machen sich deshalb über ihn lustig, können sie sich doch...
Street scenes in Bethlehem, the Church of Saint Mary, the Gardens of Gethsemane, the Via Dolorosa, the Holy Sepulchre, the Valley of Kidron and (in silhouette) a tree where, according to legend, Judas...
A camel train approaches and enters the city. A panorama of the city taken from the sea. Tiffin (compressed camel or horse fodder) being unloaded from ships lying out to sea by surf boats. The men wor...
On board of a German battleship.
Immagini documentarie sul fronte della prima guerra mondiale: l'esercito italiano tra il Brenta e l'Adige; veduta del monte Pasubio e del Monte Cimone; si trasportano truppe e cannoni; in marcia...
On the staging and filming of a party on the allied armies in the WWI.
The film gives a vivid and lively picture of landscape, buildings, industry and everyday life in the small city of Sandefjord in the southern parts of Norway.
Emperor Wilhelm II and empress Victoria of Germany on horses, escorted by horsemen, on their way to a parade at the Tempelhoferfeld in Berlin.
Costume list for "Der Czardas-König (Die Emmerich-Kalman-Story)".
Daily production report No. 32, 17 November 1961 on the shooting of "Auf Wiedersehn".
Daily call sheet for 02 July 1958 for the shooting of "Der Czardas-König (Die Emmerich-Kalman-Story)".
Daily call sheet for 06 August 1958 for the shooting of "Der Stern von Santa Clara".
DIF