1. Intertitle: Our navy not only protects our coasts with great success, it also makes a significant contribution the nourishment of the people with lively fishing activity. 2. Intertitle: The trawler...
1. Intertitle: Germans and Ukrainians greet Trotsky and the Russian delegates at the railway station. Image: The Russian delegation, including Trotsky, enters the cars arranged by the Germans. 2. Inte...
1. Intertitle: White Guards on the way to the front. Image: White Guards on the march to the front. 2. Intertitle: White Guards salute German troops advancing to the front. Image: White Guards (with w...
Part 1 Military airfield of Jagdstaffel (hunting group) 9; orders given by the group leader; „Albatros CV“ takes off on a mission; aerial photography of localities; encounter with captive ballloon...
Marketplace in St. Quentin, arrival of the guard; farm under German administration; slightly wounded German soldiers from the Battle of the Somme convalescing; work under German supervision in the gas...
Military hospital ward with wounded; wounded prisoners go for a walk, including Russians in hospital gowns; French prisoners look at the Meuse; physical therapy hall; demonstration of various exercise...
St. Quentin with German soldiers in street scene; Place du huit Octobre, Avenue Faidherbe, Boulevard Victor Hugo; ruins of the Seret Frères emporium; war damage to the St. Martin church; Rue de Paris...
1. Zwischentitel: Schichtwechsel. Bild: Auf dem Fabrikgelände der AEG Berlin gehen Frauen an Fabrikgebäuden, gestapelten Fäßern und einem Pferd vorbei. 2. Zwischentitel: Herstellung der Töpfe f...
Szene aus "Irgendwo in Berlin"
Charles Brauer, Harry Hindemith (v.l.n.r.)
Charles Brauer, Hans Trinkaus (v.l.n.r.)
Walter Bluhm, Charles Brauer, Hedda Sarnow, Harry Hindemith (v.l.n.r.)
Gerhard Lamprecht (vorne, 2.v.r.), Harry Hindemith (rechts) bei den Dreharbeiten
Harry Hindemith, Hedda Sarnow
Gerhard Lamprecht (links) bei den Dreharbeiten
Fritz Rasp
Letter from CCC to Bezirksamt (district office) Berlin-Wilmersdorf, 17 May 1958 regarding sound recordings for "Mädchen in Uniform".
The "Bildstelle des Zentral instituts für Erziehung und Untericht" in Berlin awarded an artistic predicate to the film.
Letter from CCC to Finanzamt für Liegenschaften Berlin, 09 June 1952 regarding a filming permit for the former Berlin Reichstagsgebäude.
Letter from CCC to commander of French air forces in Germany, 06 April 1955 regarding the shooting for "Der 20. Juli" at the british airport Berlin-Gatow.